Cómo instalar conductos Quick-Fit Nordfab

Man installing Nordfab Quick-Fit clamp together ducting

Para garantizar que el sistema Quick-Fit® de Nordfab® siga siendo el "Conducto más rápido del mundo", le ofrecemos algunos consejos para ayudar a que su instalación opere de manera rápida, sin problemas y segura.

Haga clic aquí para descargar la versión en PDF de los consejos de instalación Quick-Fit de Nordfab


Información de seguridad importante:
Utilice siempre el equipo de seguridad adecuado al instalar Quick-Fit.
  • Guantes de trabajo: Las láminas de metal pueden estar afiladas y podrían tener rebabas.
  • Protección ocular y auditiva: para usar siempre que se corte una tubería.
  • Casco de seguridad: para evitar lesiones por caída de piezas o de herramientas.
  • Dispositivo de corte: Hay varias opciones para cortar conductos galvanizados o de acero. Ya sea que use una sierra para metales, una caladora, una recortadora de chapa u otro método, es importante que el corte sea limpio y que la tubería no se aplaste en forma ovalada durante el corte. Siga todas las pautas de seguridad del fabricante de su herramienta de corte.
  • Lima: Esto asegura que todos los cortes que haga para las secciones del manguito Quick-Fit estén limpios.
  • Andamios y equipo de seguridad adecuado para trabajar despegado del suelo.
  • Nivel: La mayoría de los conductos deben estar nivelados  Pero TENGA EN CUENTA que en algunas aplicaciones, como manejo de cemento o de nieblas de aceite, es preferible que los tramos estén en ángulo para que cualquier material que se desprenda de la corriente de aire drene por el conducto.
  • Plomada: Es aconsejable que todos los tramos verticales estén a plomo.

PASO UNO: Asegúrese de que su envío esté completo y sin daños.

Nordfab envía la mayoría de los pedidos Nordfab FOB o "Free On Board” (“Libre a Bordo”).  Esto quiere decir que es su responsabilidad asegurarse de que los materiales que reciba no tengan daños por flete y que el transportista haya entregado todas las cajas de su envío.
 
ANTES de firmar el recibo inspeccione todas las cajas para asegurarse de que no haya daños externos.  Las cajas no deben aplastarse rasgarse ni dañarse de forma alguna. Si encuentra daños, rechace el envío o anote el problema en el recibo que firme. Si no lo hace, cualquier reclamación futura será prácticamente imposible de cobrar.

 

Además, antes de firmar su envío, asegúrese de contabilizar todas las cajas. Puede averiguar el número de cajas de un envío consultando el recibo de entrega que el conductor le pedirá que firme.  Y nuevamente, observe cualquier discrepancia antes de firmar. Nota importante de seguridad: Tenga cuidado con las grapas de metal afiladas que se utilizan para sellar las cajas de envío.

Descargar información de embalaje de envío de Nordfab


boxes containing Quick-Fit DuctingSEGUNDO PASO: Interpretación de los documentos de embalaje.

Nordfab empaca cajas con el objetivo de reducir los costos de envío, pero no en el orden en que se necesitan las piezas.  No rompa simplemente las cajas y empiece a sacar piezas. En el exterior de cada caja hay una etiqueta que indica el contenido. Ubique estas etiquetas antes de abrir cualquier caja, ya que le darán detalles sobre lo que hay en cada caja. Evite abrir las cajas hasta que las necesite, con el fin de reducir la posibilidad de que las piezas se pierdan o se dañen en el sitio.


PASO TRES: Preparación para la instalación de su conducto.

Es importante que el instalador comprenda el diseño que el diseñador del sistema planificó para los conductos. Siga todos los códigos y reglamentaciones locales y tenga en cuenta las capacidades de carga de las estructuras para asegurarse de que los conductos tengan el soporte adecuado y que la construcción pueda soportar el sistema de conductos. 

Si su instalador no comprende el diseño, no tendrá todas las piezas necesarias para realizar el trabajo. Si no tiene una comprensión clara o un dibujo del sistema que está a punto de instalar, llame a la persona que diseñó el sistema antes de empezar a trabajar.


laying out QF Ducting on floorPASO CUATRO: Disposición del conducto.
 
Empiece por colocar el sistema en el piso debajo de donde se colgará. Recuerde que puede ocurrir que dos partes que se conectan a menudo no estarán en la misma caja, por lo que este paso reduce drásticamente el tiempo que lleva realizar el trabajo una vez que empieza la instalación.

NOTA: Este es el paso en el que es posible que descubra que no tiene todas las piezas necesarias para realizar el trabajo. En ese caso, comuníquese con su distribuidor de inmediato para que pueda empezar a conseguir las piezas necesarias y ayudarlo a verificar que su diseño coincida con el que planificó el diseñador del sistema.


assembling Nordfab Quick-Fit Sleeve (Slip Duct) with cut to size DuctPASO CINCO: El manguito Quick-Fit.

  1. Mida la distancia que desea cubrir.
  2. Corte el tubo (NO el manguito Quick-Fit de 11") aproximadamente 4" más corto que la longitud necesaria para completar el tramo. Asegúrese de que el corte no tenga rebabas y que mantenga su forma redonda.
  3. Deslice el extremo cortado de la tubería en el manguito Quick-Fit (anteriormente conocido como niple ajustable). Sujete un extremo del conjunto en su lugar. Asegúrese de que el manguito de 11" esté en el lado de descarga (más cerca del colector de polvo) de la pieza cortada.
  4. Deslice el tubo QF en el manguito Quick-Fit a la longitud deseada.
  5. Deslice la junta tórica por el borde enrollado del manguito de modo que quede alrededor de la parte donde se hizo el corte de la tubería. Enróllelo hasta que quede asentado contra el borde enrollado del manguito. La junta tórica formará un sello y proporcionará una superficie enrollada para que se agarre la abrazadera QF.
  6. Utilice una abrazadera QF estándar para conectar el borde enrollado del manguito Quick-Fit y la junta tórica.
  7. Deslice la junta tórica por el borde enrollado del manguito de 11" de modo que quede alrededor de la parte donde se hizo el corte de la tubería. Enróllelo hasta que quede asentado contra el borde enrollado del manguito. La junta tórica formará un sello y proporcionará una superficie enrollada para que se agarre la abrazadera QF.
  8. Utilice una abrazadera estándar para conectar el borde enrollado del manguito Quick-Fit y la junta tórica.

Una vez colocado, puede reajustar la longitud del conjunto liberando la abrazadera QF y modificando la longitud del tubo que se inserta en el manguito Quick-Fit.

NOTA IMPORTANTE DE SEGURIDAD: Para garantizar un sistema fuerte, seguro y estable, siempre debe haber al menos cuatro pulgadas de conducto insertado en el manguito Quick-Fit.

Vea el video a continuación para obtener más información sobre la instalación de un manguito Quick-Fit


PASO SEIS: Sustentación de su red de conductos.

Nordfab tiene una variedad de dispositivos para colgar conductos, pero es su responsabilidad garantizar la seguridad de todos los conductos.  Consulte con las agencias locales para asegurarse de que sus conductos tengan un soporte que cumpla con los códigos locales. Cuando determine el peso que deben soportar su techo y los soportes de los conductos, tenga siempre en cuenta que los conductos puedan estar 100 por ciento obstruidos con cualquier material que se esté transportando.


PASO SIETE: Estire previamente las abrazaderas.

Las abrazaderas QF de Nordfab están diseñadas para proporcionar un sellado hermético, lo que significa que también requieren algo de presión para cerrarse. Al estirar previamente la abrazadera alrededor del borde enrollado de una sola pieza de tubería, puede hacer que sea más fácil cerrarla cuando conecte dos piezas.


PASO OCHO: Ponga las abrazaderas a tantas piezas como sea posible, en el piso.
 
Es mucho más rápido y fácil cerrar las abrazaderas en un piso estable que en un andamio. Por lo que muchos instaladores conectan dos o tres conductos en el piso antes de colocarlos en su lugar.

 

NOTA IMPORTANTE DE SEGURIDAD: Los conductos deben estar debidamente soportados.

No es seguro tener varios segmentos en voladizo sin soporte. Cada pieza adicional de tubería ejerce una enorme presión sobre las abrazaderas y sobre los soportes, lo que podría provocar una falla catastrófica de la abrazadera o del soporte.

cotter pin inserted on Nordfab QF ClampPASO NUEVE: Uso de las chavetas.
 
Una vez que haya cerrado cada abrazadera, instale una de las chavetas adjuntas en el orificio como se muestra.  Esto asegura que la abrazadera no pueda abrirse de forma inesperada. Instale la chaveta tan pronto como cierre una abrazadera y proceda con cuidado con las abrazaderas hasta que la chaveta esté instalada de manera segura.

 

NOTA IMPORTANTE DE SEGURIDAD: En muy raras ocasiones, las abrazaderas sueltas pueden abrirse inesperadamente, lo que puede ocasionar que la tubería se caiga. Además, se sabe que los mangos de las abrazaderas sin chavetas causan lesiones al salir expulsados.

Nordfab QFV Duct Installation 3D Design 
Le ofrecemos un diseño de la instalación en 3D y una estimación de costos para el sistema de conductos que necesita en sus instalaciones
Download AM Sealed System Instructions

Ponerse en contacto

Contactar a Nordfab Américas

It looks like you're coming from United States.

Would you like to go to the United States site?